Condiciones generales de contratación
Condiciones generales de contratación
I. Ámbito de aplicación
1. Las presentes condiciones generales se aplican a los contratos de alquiler de habitaciones de hotel con fines de alojamiento, así como a todos los demás servicios y suministros prestados al cliente por Schulz Hotels GmbH en este contexto. El término «contrato» engloba y sustituye a los siguientes conceptos: contrato de admisión en hotel, de acogida de huéspedes, de alojamiento, de hotel y de habitación de hotel. La denominación «cliente» se utiliza de forma unívoca para referirse al huésped, al solicitante, al arrendatario, al organizador, al intermediario, etc. Las condiciones generales se aplican a los servicios y suministros de Schulz Hotels GmbH bajo las siguientes denominaciones sociales:
Las presentes condiciones generales de contratación se aplican a la sociedad operadora:
KGR Schulz Hotel Berlin 1 GmbH
Hohenzollerndamm 3, 10717 Berlín, Alemania
y sus centros de actividad:
Schulz Hotel Berlin Eastside Gallery
Stralauer Platz 36, 10243 Berlín, Alemania
En lo sucesivo, «Schulz Hotel GmbH» se referirá a la sociedad operadora o al establecimiento que actúe en cada caso como parte contratante.
2. Las condiciones comerciales del cliente solo serán de aplicación si así se ha acordado previamente por escrito; por lo demás, se aplicarán exclusivamente las presentes condiciones.
3. El subalquiler o el realquiler de las habitaciones cedidas, así como su uso para fines distintos al alojamiento, requieren la autorización previa por escrito de la sociedad Schulz Hotel GmbH correspondiente.
II. Celebración del contrato, pago a cuenta, reclamaciones por daños y perjuicios
1. El contrato se perfecciona mediante la aceptación de la solicitud del cliente por parte de Schulz Hotel GmbH. La aceptación se produce mediante una confirmación de la reserva por parte del hotel. La confirmación de la reserva puede realizarse por escrito.
2. La celebración del contrato se produce mediante el pago de un anticipo por parte del solicitante (huésped, empresa, centro educativo, asociación o similar). El anticipo se considera una reserva vinculante.
3. El anticipo deberá abonarse dentro del plazo indicado tras la recepción de la confirmación de la reserva por parte del hotel. La fecha de vencimiento se indicará en la confirmación de la reserva.
4. El anticipo se considerará abonado cuando el importe haya sido ingresado en la cuenta del hotel.
5. Si, al realizar una reserva a través de la página web del hotel (www.SchulzHotels.com), falla el pago o la autorización del medio de pago, no se realizará la reserva. En este caso, no se formalizará ningún contrato.
Reclamaciones por daños y perjuicios
1. En caso de retraso en el pago del anticipo, el hotel tendrá derecho a rescindir el contrato y a reclamar una indemnización por daños y perjuicios.
2. En caso de cancelación total del contrato de alojamiento antes de que comience el plazo de cancelación establecido en el contrato para cada persona, el hotel tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios.
| Tamaño del grupo | Indemnización por daños y perjuicios hasta 5 noches | Indemnización por daños y perjuicios De 6 a 10 noches | Indemnización por daños y perjuicios a partir de 11 noches |
| hasta 30 personas | 2.000,00 EUR | 3.000,00 EUR | 4.000,00 EUR |
| De 31 a 59 personas | 3.000,00 EUR | 4.000,00 EUR | 5.000,00 EUR |
| a partir de 60 personas | 4.000,00 EUR | 5.000,00 EUR | 6.000,00 EUR |
Nota aclaratoria: Esta norma no se aplica a las reservas de grupo realizadas en línea a partir de cuatro (4) habitaciones que no se hayan efectuado a través de la página web oficial de Schulz Hotels. A estas reservas se les aplican exclusivamente las normas especiales sobre cancelación e indemnización recogidas en el apartado V.1.2 de las presentes Condiciones Generales.
3. Exclusión de las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente en caso de rescisión justificada por parte del hotel.
La rescisión justificada del contrato por parte del hotel, de conformidad con la cláusula 1.2, no da derecho al cliente a reclamar una indemnización por daños y perjuicios, salvo que dicha rescisión se deba a un incumplimiento doloso o por negligencia grave de las obligaciones por parte del hotel, de sus representantes legales o de sus auxiliares ejecutivos (art. 276 del Código Civil alemán, BGB).
III. Servicios, precios, pago, compensación, comisiones
1. Die Schulz Hotel GmbH ist verpflichtet, die vom Kunden gebuchten Zimmer bereitzuhalten und die vereinbarten Leistungen zu erbringen.
2. Wenn ein wichtiger Grund vorliegt, insbesondere wenn die Unterbringung im reservierten Hotel nicht möglich ist, ist die Schulz Hotel GmbH berechtigt, den Kunden zum gebuchten Preis in einem anderen Hotel vergleichbarer Ausstattung und Leistung unterzubringen, ohne dass an das Hotel Regressansprüche gestellt werden können.
3. Der Kunde ist verpflichtet, für die Zimmerüberlassung und die von ihm gebuchten oder in Anspruch genommenen weiteren Leistungen die vereinbarten bzw. geltenden Preise der Schulz Hotel GmbH zu zahlen. Dies gilt auch für vom Kunden veranlasste Leistungen und Auslagen der Schulz Hotel GmbH an Dritte.
4. Die Schulz Hotel GmbH akzeptiert zur Erfüllung der Zahlungsverpflichtung des Kunden im Hotel nur bargeldlose Zahlungen.
5. Die vereinbarten Preise verstehen sich einschließlich der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltenden Steuern und lokalen Abgaben. Erhöhen sich die Mehrwertsteuer oder die lokalen Abgaben, so kann auch die Schulz Hotel GmbH den vertraglich vereinbarten Preis auf die Erhöhung anpassen. Gleiches gilt für die Einführung oder Erhöhung von Steuern und Abgaben, die sich unmittelbar auf die Übernachtung beziehen.
6. In Berlin wird eine Übernachtungssteuer (“City Tax”) in Höhe von derzeit 7,5 % auf den Übernachtungspreis erhoben. Schüler im Rahmen von offiziellen Klassen- und Schulfahrten sind hiervon befreit, sofern die Fahrt den Ausführungsvorschriften zu Veranstaltungen der Schule der Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie entspricht. Spätestens bei Anreise muss ein entsprechender Nachweis vorgelegt werden, anderenfalls wird die Übernachtungssteuer bei Anreise in Rechnung gestellt.
7. Die Preise können von der Schulz Hotel GmbH ferner geändert werden, wenn der Kunde nachträglich Änderungen der Anzahl oder Kategorie der gebuchten Zimmer, der Betten, sonstiger Leistungen der Schulz Hotel GmbH oder der Aufenthaltsdauer wünscht und die Schulz Hotel GmbH dem zustimmt.
8. Die Schulz Hotel GmbH ist berechtigt, bei Vertragsschluss eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu verlangen. Die Höhe der Vorauszahlung, die Art der Sicherheitsleistung und die Zahlungstermine können vertraglich in Textform vereinbart werden.
9. In begründeten Fällen, z. B. bei bestehendem Zahlungsrückstand des Kunden oder bei einer Erweiterung des Vertragsumfangs, ist die Schulz Hotel GmbH berechtigt, auch nach Vertragsabschluss eine Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung im Sinne vorstehender Ziffer 8. oder eine Anhebung der vertraglich vereinbarten Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung bis zur Höhe der vereinbarten Vergütung zu verlangen.
10. Der Kunde kann nur mit einer unstreitigen oder rechtskräftig festgestellten Forderung gegenüber einer Forderung der Schulz Hotels GmbH aufrechnen oder mindern.
11. Der Gesamtpreis abzüglich eventuell bereits geleisteter Vorauszahlungen ist, sofern nicht anders vereinbart, spätestens bei der Anreise während des Check-ins zu bezahlen.
12. Die Schulz Hotel GmbH ist ferner berechtigt, zu Beginn und während des Aufenthaltes vom Kunden eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung für bestehende oder künftige Forderungen aus dem Vertrag zu verlangen, soweit eine solche nicht bereits gemäß den vorangegangenen Ziffern geleistet wurde.
13. Im Falle von Rücklastschriften möglicherweise entstehende Bankgebühren und Kosten sind vom Kunden an die Schulz Hotel GmbH zu erstatten.
14. Bei Gruppen gemäß Ziffer IV Abs 1.2 wird, sofern nicht anders vereinbart, eine erste Vorauszahlung in Höhe von 10 Prozent des gesamten Buchungspreises sofort nach Bestätigung der Buchung fällig. Der Restbetrag ist, sofern nicht anders vereinbart, ohne eine weitere Zahlungsaufforderung seitens der Schulz Hotel GmbH bis spätestens 8 Wochen vor Anreise als Vorauszahlung fällig. Bei kurzfristigen Gruppenbuchungen kann die Teilvorauszahlung entfallen und der gesamte Buchungspreis wird in voller Höhe sofort nach Bestätigung der Buchung als Vorauszahlung fällig.
15. Rechnungen der Schulz Hotel GmbH sind sofort nach Zugang beim Kunden ohne Abzug zur Zahlung fällig. Der Kunde kommt spätestens 14 Tage nach Zugang einer Rechnung in Verzug, sofern er keine Zahlung leistet. Bei Zahlungsverzug ist die Schulz Hotel GmbH berechtigt, die jeweils geltenden gesetzlichen Verzugszinsen zu verlangen. Der Schulz Hotel GmbH bleibt der Nachweis eines höheren Schadens vorbehalten. Für jede Mahnung nach Verzugseintritt kann das Hotel zudem eine angemessene Mahngebühr erheben.
16. Vorauszahlung bei kurzfristigen Gruppenbuchungen
Bei Online Gruppenbuchungen, die innerhalb eines Zeitraums von drei (3) Monaten vor dem geplanten Anreisetermin erfolgen, ist das Hotel gemäß § 320 BGB berechtigt, den gesamten Buchungspreis als sofort fällige Vorauszahlung zu verlangen. Das Hotel wird den Kunden über die Pflicht zur Vorauszahlung und deren Fälligkeit im Rahmen des Buchungsprozesses oder bis spätestens 7 Werktagen nach Eingang der Online Gruppenbuchungen in Textform (§ 126b BGB) informieren.
IV. Rescisión por parte del cliente (cancelación de la reserva), no utilización de los servicios reservados con Schulz Hotel GmbH
1. Schulz Hotel GmbH concede al cliente un derecho de desistimiento en las siguientes condiciones:
1.1. Viajeros individuales:
a. Las reservas de habitaciones privadas (habitaciones individuales o dobles) de menos de 10 personas o de menos de 5 habitaciones se considerarán de viajeros individuales. En particular, cuando se trate de reservas realizadas a través de la página web de Schulz o de una oferta directa del departamento de reservas de Schulz Hotels.
b. Las siguientes normas relativas a los plazos y las tarifas de cancelación se aplican salvo que se acuerde lo contrario en el contrato. En el caso de ofertas específicas, el hotel puede establecer una normativa diferente en el momento de la reserva.
c. Salvo que se acuerde lo contrario, las cancelaciones sin coste son posibles hasta las 18:00 horas (hora local del hotel) del día de llegada.
d. No obstante lo establecido anteriormente, las reservas que se hayan ofrecido con la indicación «no reembolsable» no se pueden cancelar sin coste alguno. Por lo tanto, en caso de cancelación no es posible obtener un reembolso, ya que la deducción por los gastos ahorrados ya está incluida en el precio. Estas disposiciones se aplican salvo que en la oferta del producto se indiquen disposiciones contrarias.
e. Si se ha realizado una reserva con el estado «reserva garantizada» (en lo sucesivo, «reserva garantizada»), en caso de cancelación el día de llegada después de las 18:00 horas o de no presentarse a disfrutar del servicio, se cobrará una tasa de cancelación del 90 % del precio del alojamiento acordado contractualmente para la primera noche.
f. El cliente tiene la facultad de demostrar que la reclamación mencionada anteriormente no se ha producido o no asciende al importe exigido.
g. Para las reservas realizadas a través de terceros (por ejemplo, operadores turísticos), se aplicarán las condiciones de cancelación vigentes en dichos terceros. Esto también se aplica en lo que respecta a los derechos de rescisión diferentes del hotel en el caso de reservas de grupo a partir de cuatro (4) habitaciones, siempre que estas no se hayan reservado directamente a través de Schulz Hotels (véase el apartado V.1.2).
1.2. Reservas de grupo y política de cancelación para personas individuales
a) Las reservas en habitaciones privadas (individuales o dobles), ya sea a partir de 10 habitaciones o de 20 personas, se registran como viajes en grupo «en régimen de habitaciones privadas».
b) Las reservas a partir de 20 personas en habitaciones compartidas, con o sin habitaciones adicionales reservadas para acompañantes, se consideran reservas de grupo «en base a habitaciones compartidas», siempre que la reserva se haya realizado a través de la página web oficial de Schulz Hotels o directamente a través del departamento de reservas de Schulz Hotel GmbH.
c) En caso de cancelación de personas individuales una vez transcurridos los plazos correspondientes, se deberán abonar las tasas de cancelación según las condiciones que se indican a continuación, salvo que se indique lo contrario en el contrato de reserva.
Rescisión por parte del cliente / Derecho a indemnización
– Hasta 90 días antes de la llegada: cancelación gratuita.
– Entre 89 y 51 días antes de la llegada: el 20 % del precio total acordado de la reserva.
– Entre 50 y 31 días antes de la llegada: el 40 % del precio total acordado de la reserva.
– Entre 30 y 15 días antes del inicio del viaje: el 80 % del precio total acordado de la reserva.
– A partir de 14 días antes del inicio del viaje o en caso de no presentarse al viaje: se facturará o se deducirá el 100 % del precio total acordado de la reserva.
d) Estos plazos se aplican también si el contrato se ha formalizado dentro del plazo de cancelación correspondiente.
e) Los servicios de restauración reservados pueden cancelarse sin coste alguno hasta 8 días antes de la llegada. A partir de entonces, se aplicará una tarifa de cancelación equivalente al 100 % del precio acordado.
f) Schulz Hotel GmbH recomienda al cliente que contrate un seguro de cancelación de viaje.
g) Las disposiciones anteriores relativas a los plazos y las tasas de cancelación se aplican sin perjuicio de otras disposiciones contractuales.
h) El ejercicio del derecho de desistimiento por parte del cliente debe realizarse por escrito, por ejemplo, por correo electrónico, fax o carta.
i) En caso de que el Ministerio de Educación correspondiente prohíba los viajes escolares a Berlín y no se haga cargo de los gastos de cancelación incurridos, no se facturarán los gastos de cancelación, incluso tras haber vencido el plazo de cancelación.
j) Se permite una cancelación gratuita por motivos de pandemia hasta un día antes de la llegada en caso de
– una prohibición de alojamiento en Berlín por parte del Senado o
– la prohibición de alojamiento debido a un viaje procedente de una zona de riesgo.
2. Información sobre el derecho de desistimiento
1. Salvo que las partes hayan acordado lo contrario, el derecho de desistimiento no se aplica a los siguientes contratos:
1.1 Prestación de servicios en los ámbitos del alojamiento con fines distintos a los residenciales, el suministro de alimentos y bebidas, así como la prestación de otros servicios relacionados con actividades de ocio, cuando el contrato prevea una fecha o un plazo específico para la 1.2 prestación de dichos servicios.
2. En caso de que, no obstante, exista una opción de cancelación voluntaria para determinadas reservas, se indicará de forma transparente en la descripción del producto correspondiente o en nuestras condiciones generales de contratación.
V. RESCISIÓN DEL CONTRATO POR PARTE DEL HOTEL
1. Derechos de rescisión de Schulz Hotel GmbH en reservas acordadas contractualmente
1.1 En caso de que el cliente pueda rescindir el contrato sin coste alguno dentro de un plazo determinado, tal y como se haya acordado, Schulz Hotel GmbH tendrá a su vez derecho a rescindir el contrato en ese mismo plazo si existen solicitudes de otros clientes para la habitación reservada contractualmente y el cliente, tras ser requerido por Schulz Hotel GmbH con un plazo razonable, no renuncia a su derecho de rescisión.
1.2 Si no se abona un anticipo o una fianza acordados o exigidos de conformidad con los apartados 8, 9 y 12 del punto III, incluso tras haber transcurrido un plazo adicional razonable fijado por Schulz Hotel GmbH, esta tendrá derecho a rescindir el contrato.
1.3 Además, Schulz Hotel GmbH tendrá derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria por motivos objetivamente justificados, en particular en los casos en que
– la fuerza mayor u otras circunstancias ajenas a la responsabilidad de Schulz Hotel GmbH imposibiliten el cumplimiento del contrato;
– no sea posible la puesta a disposición de las habitaciones debido a una orden administrativa;
– las habitaciones o espacios se reserven mediante indicaciones engañosas o falsas, o mediante el ocultamiento de hechos esenciales; en este sentido, pueden considerarse esenciales la identidad del cliente, su solvencia o el motivo de la estancia;
– Schulz Hotel GmbH tenga motivos fundados para suponer que el uso del servicio hotelero pueda poner en peligro el buen funcionamiento de la actividad empresarial, la seguridad o la reputación pública de Schulz Hotel GmbH, sin que ello sea imputable al ámbito de control u organización de Schulz Hotel GmbH;
1.4 En caso de que la habitación reservada no esté disponible, Schulz Hotel GmbH se reserva el derecho a reubicar al cliente en otro hotel de la misma ciudad, teniendo en cuenta el nivel de la habitación reservada, e informarle de ello sin demora. En este caso, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato sin coste alguno.
1.5 La rescisión justificada por parte de Schulz Hotel GmbH no da derecho al cliente a reclamar una indemnización por daños y perjuicios.
2. Condiciones de cancelación especiales para reservas de grupo realizadas en línea (a partir de 4 habitaciones)
2.1 Estas condiciones especiales se aplican exclusivamente a las reservas en línea de cuatro (4) o más habitaciones que no se hayan realizado a través de la página web oficial del hotel www.schulzhotels.com. En caso de contradicción entre las condiciones generales y estas condiciones especiales, prevalecerán estas últimas.
2.2 En caso de que, en un caso concreto, se haya acordado, de conformidad con el artículo 312g, apartado 2, frase 1, n.º 9 del Código Civil alemán (BGB), el derecho del cliente a rescindir el contrato sin coste alguno dentro de un plazo determinado, el hotel estará, a su vez, facultado para rescindir el contrato durante dicho plazo, de conformidad con el artículo 313, apartado 3 del Código Civil alemán (BGB), si se dan las siguientes condiciones acumulativas:
– Existen solicitudes válidas de otros clientes para las habitaciones reservadas contractualmente que, sin la rescisión por parte del hotel, no podrían satisfacerse o solo podrían hacerlo asumiendo importantes perjuicios económicos para el hotel.
– El cliente no renuncie expresamente a su derecho de rescisión tras habérsele concedido un plazo de decisión razonable de conformidad con el artículo 314, apartado 1, del Código Civil alemán (BGB).
2.3 Otros motivos de rescisión de conformidad con el artículo 313, apartado 3, del Código Civil alemán (BGB):
– Fuerza mayor en el sentido del artículo 206 del Código Civil alemán (BGB) u otras circunstancias ajenas a la responsabilidad del hotel (p. ej., huelgas, órdenes administrativas, falta de energía o de agua) que hagan imposible o inaceptable el cumplimiento del contrato (artículo 275 del BGB).
– Daños o inutilización culposos de las habitaciones o instalaciones.
– Perturbación considerable del funcionamiento del hotel, ajena a la responsabilidad de este.
– El tamaño del grupo reservado supone, a juicio del hotel, un riesgo económico desproporcionado en caso de cancelación sin coste (teniendo en cuenta el volumen de la reserva, la duración de la estancia, las temporadas y la situación del mercado).
– Engaño doloso (art. 123 del Código Civil alemán, BGB) o error de declaración relevante (art. 119 del Código Civil alemán, BGB) por parte del cliente.
– El cliente pone en peligro el funcionamiento del hotel, la seguridad de otros huéspedes o perjudica considerablemente la reputación pública del hotel.
VI. Asignación, entrega y devolución de la habitación; otras disposiciones relativas a la estancia en el hotel
1. El cliente no tiene derecho a que se le asignen habitaciones concretas, salvo que Schulz Hotel GmbH haya confirmado por escrito la asignación de las habitaciones seleccionadas.
2. En el caso de reservas de grupo basadas en habitaciones compartidas, Schulz Hotel GmbH determinará la distribución de las habitaciones.
3. Las habitaciones reservadas estarán disponibles
– para viajeros individuales y grupos de adultos a partir de las 15:30 h y
– para grupos escolares a partir de las 16:00 h
del día de llegada acordado. El cliente no tiene derecho a que se le faciliten antes.
4. El cliente deberá ocupar las habitaciones reservadas a más tardar a las 18:00 horas del día de llegada acordado (registro de entrada). Salvo que se trate de una reserva garantizada mediante un pago por adelantado o una fianza, Schulz Hotel GmbH tendrá derecho a asignar las habitaciones reservadas a otros huéspedes a partir de las 18:00 horas, sin que el cliente pueda derivar de ello ningún derecho a indemnización. En lo que respecta al derecho de Schulz Hotel GmbH a percibir el pago, se aplicarán las disposiciones del apartado IV anterior.
5. El día de salida acordado, las habitaciones deberán quedar desocupadas y a disposición de Schulz Hotel GmbH
– en el caso de viajeros individuales y grupos de adultos, a más tardar a las 11:00 horas, y
– en el caso de grupos escolares, a más tardar a las 09:00 horas
. En caso de salida tardía reservada con antelación, la hora de entrega de la habitación desocupada el día de salida se amplía hasta las 14:00 horas. En caso de devolución tardía de la habitación, Schulz Hotel GmbH podrá facturar, además de los daños que ello le haya ocasionado, el 100 % del precio total válido del alojamiento (el precio en línea vigente en cada momento en www.SchulzHotels.com) en concepto de tarifa de uso por el uso de la habitación más allá de lo estipulado en el contrato, siempre que la devolución de la habitación se produzca el día de salida después de las 18:00 horas. Si la habitación se devuelve entre las 14:00 y las 18:00 horas, se facturará el 50 % del precio total vigente del alojamiento en concepto de tarifa de uso. Esto no da lugar a reclamaciones contractuales por parte del cliente. El cliente es libre de demostrar a Schulz Hotel GmbH que no se ha generado ningún derecho a la tarifa de uso o que este es considerablemente inferior.
6. En el caso de grupos alojados en habitaciones compartidas, se deberá entregar a Schulz Hotel GmbH, antes de la entrega de la(s) habitación(es) reservada(s), una lista de todos los participantes con su nombre completo, fecha de nacimiento y sexo.
7. No existirá derecho al alojamiento de huéspedes si el número total de personas que se presenten supera el número de personas acordado contractualmente.
8. No se permite el alojamiento de menores de 18 años en los dormitorios compartidos (dorm), que pueden ser reservados individualmente por distintos huéspedes. En las habitaciones privadas, los menores solo podrán alojarse si van acompañados de al menos un tutor legal o si cuentan con una declaración de consentimiento de un tutor legal, que incluya una copia del documento de identidad de dicha persona. Quedan excluidos de esta norma los grupos de viajeros acompañados por una persona mayor de edad autorizada por los tutores legales.
9. Por norma general, la presencia de animales debe notificarse con antelación a Schulz Hotel GmbH. El alojamiento de animales puede denegarse en casos concretos. El alojamiento de animales o de aparatos médicos de gran tamaño que generen ruido solo es posible en habitaciones privadas. No está permitido llevar animales a los comedores.
10. Schulz Hotel GmbH ofrece a cada huésped un máximo de 14 pernoctaciones en un plazo de cuatro semanas. Schulz Hotel GmbH podrá denegar una estancia de mayor duración.
11. Al reservar el desayuno, este se servirá al cliente tras la pernoctación. Si se reserva media pensión o pensión completa, la primera comida que se servirá el día de llegada será la cena. Es posible acordar condiciones diferentes. Los horarios de las comidas se acordarán con Schulz Hotel GmbH a más tardar a la llegada del cliente o del grupo.
12. En el hotel se aplican las normas vigentes del Gobierno federal en materia de COVID-19, así como las disposiciones del Reglamento sobre medidas de protección contra infecciones por SARS-CoV-2 para Berlín.
VII. Responsabilidad y prescripción
1. Für vorsätzlich oder fahrlässig verursachte Inventarschäden oder grobe Verunreinigungen haftet der Kunde. Bei einer Gruppenbelegung im Mehrbettzimmer haften der/die Buchenden der Gruppenbuchung für eine Beschädigung im Mehrbettzimmer gesamtschuldnerisch, wenn der Verursacher nicht mit zumutbarem Aufwand festgestellt werden kann.
2. Die Schulz Hotel GmbH haftet mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmannes für Verpflichtungen aus dem Vertrag. Ansprüche des Kunden auf Schadensersatz sind ausgeschlossen. Hiervon ausgenommen sind Schäden aus der Verletzung des Lebens, Körpers oder Gesundheit, Freiheit und sexuellen Selbstbestimmung, wenn das Hotel die Pflichtverletzung zu vertreten hat, ferner sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Schulz Hotel GmbH beruhen und Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verletzung von vertragstypischen Pflichten des Hotels beruhen. Einer Pflichtverletzung der Schulz Hotel GmbH steht die eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen gleich. Weitergehende Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit nachfolgend nichts Anderweitiges geregelt ist.
3. Die Schulz Hotel GmbH behält sich das Recht vor, bei Anreise oder während des Aufenthaltes eine Kaution in Höhe von bis zu 500,00 EUR pro Buchung einzufordern, die bei Abreise zurückgezahlt wird, sofern die Schulz Hotel GmbH bis dahin keine durch den Kunden bzw. die Gruppe verursachten Schäden oder grobe Verunreinigungen feststellen konnte. Schäden oder Kosten für die Beseitigung grober Verunreinigungen, die über den Kautionsbetrag hinausgehen, sind direkt vor Ort zu begleichen oder werden nachträglich in Rechnung gestellt, wenn der Schulz Hotel GmbH Kosten für z.B. Feuerwehr- oder andere Rettungseinsätze von Dritten in Rechnung gestellt werden. Letzteres gilt auch für Schäden und grobe Verunreinigungen, welche erst nach Abreise des Kunden bzw. der Gruppe festgestellt werden.
4. Das Rauchen ist in allen Bereichen des Hotels strengstens untersagt. Im Falle eines Verstoßes berechnet die Schulz Hotel GmbH eine Gebühr von 300,00 EUR. Selbiges gilt für das Manipulieren von Rauchwarnmeldern oder das unbefugte Öffnen von Notfalltüren. Die Schulz Hotel GmbH behält sich das Recht vor, einen höheren Schaden geltend zu machen, wenn ihr z.B. ein Feuerwehreinsatz in Rechnung gestellt wird oder ein durch unerlaubtes Rauchen entstandener Brand Schaden am Hoteleigentum verursacht hat.
5. Für eingebrachte Sachen haftet die Schulz Hotel GmbH gegenüber dem Kunden nach den gesetzlichen Bestimmungen der §§ 701 ff. BGB höchstens bis zu dem Betrag von EUR 3.500,00. Für Geld, Wertpapiere und Kostbarkeiten tritt an die Stelle von EUR 3.500,00 EUR der Betrag von EUR 800,00.
6. Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Hotelgarage oder auf einem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande. Bei Abhandenkommen oder Beschädigung auf dem Hotelgrundstück abgestellter oder rangierter Kraftfahrzeuge und deren Inhalte, haftet die Schulz Hotel GmbH nur nach Maßgabe der vorstehenden Ziffer 2.). In diesem Falle muss der Schaden spätestens beim Verlassen des Hotelgrundstücks gegenüber der Schulz Hotel GmbH geltend gemacht werden.
7. Nachrichten, Post und Warensendungen für Kunden werden mit Sorgfalt behandelt. Die Schulz Hotel GmbH übernimmt die Zustellung, Aufbewahrung und – auf Wunsch – gegen Entgelt die Nachsendung derselben sowie auf Anfrage auch die Nachsendung von Fundsachen. Die Schulz Hotel GmbH ist berechtigt, nach spätestens einmonatiger Aufbewahrungsfrist unter Berechnung einer angemessenen Gebühr die vorbezeichneten Sachen dem lokalen Fundbüro zu übergeben.
8. Schadenersatzansprüche des Kunden verjähren spätestens nach zwei Jahren vom Zeitpunkt an, zu dem der Kunde Kenntnis von dem Schaden erlangt, bzw. ohne Rücksicht auf diese Kenntnis spätestens nach drei Jahren vom Zeitpunkt des schädigenden Ereignisses an. Ausgenommen hiervon ist die Haftung der Schulz Hotel GmbH für Schäden aus der Verletzung des Lebens, Körpers oder der Gesundheit sowie für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen und grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Schulz Hotel GmbH, eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Hotels beruhen. Hier gilt die gesetzliche Verjährungsfrist.
9. Die unsachgemäße Nutzung von Zimmern Betten und Galerien sind strengstens untersagt. Die Schulz Hotel GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf die unsachgemäße Nutzung von Etagenbetten, Treppenstufen der Galerien bzw. den Galerien selbst zurückzuführen sind.
10. Alle Besucher und Gäste des Hauses sind angehalten, sich angemessen zu kleiden. Dazu gehören neben Oberteil und Beinbekleidung auch das Tragen von Schuhen. Das Tragen von Kostümen und Masken ist Besuchern, die älter als 12 Jahre alt sind, nicht gestattet (ausgenommen sind medizinische Gründe). Schulz Hotels behält sich das Recht vor, nach freiem Ermessen und jederzeit Personen, die sich so kleiden, dass andere Besucher daran Anstoß nehmen könnten, des Hotels zu verweisen oder eine Strafgebühr von 300 € zu erheben.
VIII. Disposiciones finales, procedimiento de resolución de litigios, jurisdicción competente
1. Las modificaciones o adiciones al contrato, a la aceptación de la solicitud o a las presentes condiciones generales de contratación deberán realizarse por escrito. Las modificaciones o adiciones unilaterales por parte del cliente carecerán de validez.
2. El lugar de cumplimiento y de pago es la sede social de Schulz Hotel GmbH.
3. Aviso conforme al artículo 36 VSBG la participación en el procedimiento ante el órgano de conciliación para consumidores:
Participamos de forma voluntaria en el procedimiento de los órganos de conciliación para consumidores. La entidad competente es:
Oficina General de Mediación para el Consumidor del Centro de Mediación e.V.
Straßburger Str. 8, 77694 Kehl
Teléfono: +49 7851 7957940
Fax: +49 7851 7957941
Internet: www.verbraucher-schlichter.de
Correo electrónico: mail@verbraucher-schlichter.de
Este órgano de conciliación es un «Órgano General de Conciliación para los Consumidores» con arreglo al artículo 4, apartado 2, segunda frase, de VSBG.
4. Información sobre la resolución de litigios en línea
Además de la posibilidad de ponerse en contacto directamente con nosotros y resolver los litigios por esta vía, la Comisión Europea, de conformidad con el artículo 14, apartado 1, del Reglamento ODR, ha puesto a disposición una plataforma de resolución de litigios en línea en el siguiente enlace:
5. La jurisdicción exclusiva —también para litigios relacionados con cheques y letras de cambio— en las relaciones comerciales es Berlín. En caso de que una de las partes contratantes no tenga jurisdicción general en el territorio nacional, se considerará jurisdicción la sede social de Schulz Hotel GmbH.
6. Se aplicará la legislación alemana.
7. En caso de que alguna de las disposiciones de las presentes Condiciones Generales de Alojamiento Hotelero sea o pase a ser nula o inválida, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones. Por lo demás, se aplicarán las disposiciones legales.
8. Schulz Hotel GmbH se desmarca en todos los aspectos de la discriminación, el radicalismo, la violencia y la xenofobia.
Fecha: 13 de junio de 2025